Thursday 8 January 2015

Vấn nạn buôn bán nội tạng bất hợp pháp ở Trung Quốc (Barbara Turnbull - Dai Ky Nguyen)





Barbara Turnbull
7 Tháng Một , 2015

Đó là kết luận của một cuốn sách có tính đột phá về vấn nạn mổ cướp nội tạng phi pháp ở Trung Quốc

Đại thảm sát: Giết Người Hàng Loạt, Thu Hoạch Nội Tạng, và Giải pháp Bí mật của Trung Quốc đối với các Vấn đề Bất Đồng Chính Kiến, là quyển sách mới nhất từ Ethan Gutmann, một tác giả người Mỹ và là cựu chuyên gia phân tích về Trung Quốc có trụ sở tại London, Anh.

Cuốn sách điều tra về chương trình bí mật của Trung Quốc nhằm loại bỏ những người bất đồng chính kiến – Pháp Luân Công, những người Tây Tạng và người Duy Ngô Nhĩ – trong khi thu lợi nhuận từ việc bán nội tạng của họ. Người mua thường đến từ các nước phương Tây.
Cuốn Đại thảm sát cung cấp những tường thuật cá nhân từ các quan chức cảnh sát hàng đầu, y tá, bác sĩ những người đã giết các tù nhân trên bàn mổ và những người tị nạn, những người cận kề với việc bị giết.

Nghiên cứu của ông Gutmann về Trung Quốc đã được công bố rộng rãi. Ông đã chứng thực trước Quốc hội, Nghị viện châu Âu và Liên Hợp Quốc. Ông đang có các buổi hội thảo trên khắp Canada và đã đến Toronto vào tháng 10 năm 2014.

Ông có hoài nghi về tính thực tiễn của việc này khi ông bắt đầu nghiên cứu không? Bước ngoặt của ông trong việc này là gì?
Đầu tiên là một cuộc gọi điện thoại, về cơ bản để xác định  nội tạng được lấy để bán. (Tiếp theo là) một người tị nạn ở Toronto mô tả bị tra tấn, và cuộc đấu tranh tinh thần của cô ấy. Cô đã đề cập đến việc mình được đưa đi khám thể chất – nhưng việc khám thể chất ở đây nghe thật vô nghĩa. Đó không phải là để theo dõi sức khỏe của cô ấy mà chỉ là để kiểm tra giác mạc, các cơ quan nội tạng chính và rất nhiều mẫu máu, nghe giống như đang tìm mô phù hợp. Điều thuyết phục là cô không hề biết rằng mình đang bị nguy hiểm. Tôi bắt đầu thử lại ví dụ này với nhiều người tị nạn khác, và kết quả là họ đều có cùng các miêu tả về các bài kiểm tra sức khỏe tương tự hết lần này đến lần khác.

Hãy nói cho chúng tôi về các bác sĩ phẫu thuật và các tù nhân chính trị.
Một bác sĩ phẫu thuật chính đã được đưa đến một khu hành hình để lấy thận và gan của một người đàn ông vừa trông thấy bị bắn và vẫn còn sống. Đó là năm 1995. Mười năm sau đó tiến sĩ Wen-Je Ko từ Đài Loan đã tìm kiếm một nội tạng  có giá phải chăng cho một bệnh nhân cao tuổi. Ông đã đến Trung Quốc và thương lượng một mức giá thấp hơn. Nhưng họ nói rằng: “Chúng tôi biết rằng ông quan tâm tới nguồn gốc các nội tạng này đến từ các tù nhân và lo lắng về bệnh viêm gan, nghiện thuốc. Chúng tôi muốn đảm bảo với ông rằng tất cả các nội tạng này là lấy từ Pháp Luân Công. Những người này không uống rượu, không hút thuốc. Chúng tôi hiểu sự thận trọng của ông.” Những bác sĩ này là một minh chứng cho sự xuống dốc y đức đang diễn ra trong 20 năm qua.

Có khó khăn không, để khiến các nhân chứng kể lại?
Những người này đã trải qua những kinh nghiệm rất đau thương, vì vậy tôi thường phải phỏng vấn họ trong vài ngày. Đến ngày thứ hai họ có thể đã bình tĩnh trở lại và có thể kể cho tôi nghe về câu chuyện của họ. Một vài người trong số các nhân chứng đã đào ngũ khỏi lực lượng cảnh sát hoặc đã từng làm trong ngành y tế tại Trung Quốc, họ đã chứng kiến và biết một số điều. Những người này cũng cần một thời gian để bình tĩnh lại và bạn phải có được lòng tin của họ. Trong một số trường hợp, họ cần được ẩn danh.

Làm thế nào ông xác nhận được danh tính của người được phỏng vấn?
Không phải lúc nào bạn cũng có thể xác nhận những điều này một cách chính xác. Đó là lý do tại sao tôi dành rất nhiều thời gian nói chuyện và làm quen với họ, và sau đó sẽ dễ dàng hơn để đánh giá độ đáng tin của họ. Những người đã trải qua chấn thương khủng khiếp, thường có một chút bóp méo khi kể về những việc đã xảy ra. Chúng tôi làm những gì có thể để xây dựng lòng tin. Trong nhiều trường hợp, tôi đã loại bỏ đi những bài phỏng vấn tốt hoàn hảo vì tôi cảm thấy người đó quá quan tâm đến việc đem lại cho tôi câu chuyện mà họ nghĩ rằng tôi muốn nghe thay vì những gì đã xảy ra.

Tại sao các hành động tàn bạo như vậy đang diễn ra ở Trung Quốc trong khi nước này đang cố gắng gia tăng sự hợp tác với phương Tây?
Tôi đã dành 6 trong số 10 chương trong cuốn sách để trả lời cho câu hỏi đó. Người ta đã nói rằng Pháp Luân Công, người duy Ngô Nhĩ và người Tây Tạng đã rất cứng đầu và không ngừng thách thức đất nước Trung Quốc mới này. Một Trung Quốc thống nhất có thể gây ảnh hưởng đến thế giới bằng nhiều cách. Các giá trị của Pháp Luân Công, ví dụ, như Thiện và Chân, trong nhiều phương diện là bao quát truyền thống của Trung Quốc. Nhưng những lãnh đạo của Trung Quốc lại coi nó là nhược điểm. Họ không muốn một Trung Quốc hiền lành, tử tế hơn. Họ muốn một thứ gì đó hoàn toàn khác. Đó là một phần của câu trả lời.

Liệu lợi ích kinh tế sẽ luôn luôn được đặt trên đạo đức đối với những nước mà người dân của họ mua nội tạng không?
Bản năng sống thì mạnh mẽ hơn rất nhiều những lợi ích khác. Người ta rất lo lắng cho người họ yêu quý. Tôi không biết rằng mình sẽ làm gì nếu con trai tôi cần sự trợ giúp y tế như thế này.

Liệu ông có mua nội tạng từ Trung Quốc?
Không, nhưng có thể nó sẽ thoáng qua tâm trí tôi. Đây không phải là một câu trả lời dễ dàng. Tôi không đổ lỗi quá nhiều cho những người đi đến Trung Quốc. Đây là một tình huống tiến thoái lưỡng nan mà chúng ta không thể đi vòng được. Một trong những điều tôi muốn làm ở đây là khiến mọi người đối mặt với vấn đề. Bạn sẽ lựa chọn làm gì, cuối cùng, chính là quyết định mà xã hội cần phải đưa ra.

Ông có bất cứ hy vọng nào về tình hình này sẽ giảm hoặc kết thúc?
Tôi luôn hy vọng rằng mọi người hiểu sự thật, nhưng một sự thật nữa là hiện nay chúng ta đã rất chậm trễ. Số người chết là gần 100.000 người. Đây là một tội ác chống lại nhân loại vẫn đang diễn ra. Canada là một trong số ít quốc gia sẵn sàng nói chuyện trực tiếp về Pháp Luân Công với đối tác Trung Quốc của họ. Israel đã ra quyết định cấm du lịch ghép tạng đến Trung Quốc. Không có lý do gì mà Canada không thể thực hiện quyết định như vậy. Tôi nghĩ rằng nếu điều đó được thực hiện, trong thời gian ngắn những nước còn lại trên thế giới sẽ hành động theo.

----------------------------

International Coalition to End Organ Pillaging in China
5 Tháng Một , 2015

Nghị Quyết 281

Ngày 06 tháng 10, thành phố Deerpark trở thành địa phương đầu tiên thông qua một nghị quyết ủng hộ Nghị Quyết 281 kêu gọi Trung Quốc “chấm dứt hành động thu hoạch nội tạng từ các tù nhân, và đặc biệt là từ các học viên Pháp Luân Công và các thành viên của các nhóm thiểu số tôn giáo và dân tộc khác.”

“Chúng tôi cảm thấy đây là một vấn đề rất quan trọng”, Nhà quản lý thành phố Deerpark, Karl Brabenec nói: “Bởi vì chúng ta là những con người, như tất cả mọi người khác, và nếu có những hành động tàn bạo như vậy đang xảy ra tại Trung Quốc chỉ vì niềm tin của người dân, điều này không chỉ là không chấp nhận được, mà đây còn là việc cần phải được giải quyết ở cấp địa phương, quốc gia và quốc tế.”

Thành phố Deerpark là nơi Dragon Springs tọa lạc, một khu vực lánh nạn rông 427 mẫu cho những người tị nạn Pháp Luân Công  và nghệ sĩ biểu diễn người Trung Quốc, nơi đây có một đền thờ, giảng đường, ký túc xá, thiền đường, thư viện, lớp học; được xây dựng từ năm 2001, hiện đang có sức chứa tối đa hơn 300 người – nhưng thật khó để nói chính xác có bao nhiêu người thực sự ở Dragon Springs, vì Pháp Luân Công không có thành viên chính thức hoặc những người đứng đầu phát ngôn. Một số đệ tử sống ở khu vực Quận Orange thì không thuộc Dragon Springs.

Pháp Luân Công, còn được gọi là Pháp Luân Đại Pháp – một môn tu luyện với các bài tập chuyển động nhẹ nhàng và một bài thiền định. Các học viên Pháp Luân Công địa phương thường tham gia vào hoạt động nâng cao hiểu biết của công chúng về tình huống ở Trung Quốc. Trong những tháng gần đây, các học viên từ khắp quận Orange đã thực hiện các bài thuyết trình tại các cuộc họp của thành phố ở Mount Hope, Otisville, Deerpark, Wawayanda, Newburgh, Mamakating và Middletown, cùng với những người khác. Một số thành phố đã kêu gọi Đảng Cộng sản Trung Quốc chấm dứt cuộc đàn áp Pháp Luân Công.

Dưới cuộc đàn áp từ năm 1999, Trung Quốc đã thông qua một chính sách chính thức nhằm phỉ báng, vắt kiệt tài sản và bỏ tù những ai không từ bỏ việc tu luyện. Hàng triệu học viên Pháp Luân Công đã bị bức hại trong vòng 15 năm qua, Ted L’Estrange đến từ Otisville nói, ông đã có một bài thuyết trình vào tháng trước tại Mount Hope Town Board. L’Estrange nói rằng ông đã tu luyện Pháp Luân Công trong 13 năm qua và đã đi du lịch đến Trung Quốc.

Bởi vì các học viên Pháp Luân Công không uống rượu hay hút thuốc, họ được đánh giá là nguồn nội tạng tốt, L’Estrange nói. Trong khi bị giam giữ trong các nhà tù và trại lao động cưỡng bức tại Trung Quốc, họ thường phải trải qua các kỳ kiểm tra sức khỏe bao gồm thử máu và mô tế bào, một việc mà các tù nhân khác không hề phải làm, ông nói.

Theo kế hoạch, các cơ quan nội tạng của các học viên Pháp Luân Công được thu hoạch và mục tiêu là để cho những người nước ngoài du lịch đến Trung Quốc để ghép tạng, L’Estrange nói, trích dẫn thông tin từ Tổ chức Quốc tế Các Bác sĩ Chống Mổ cắp Nội tạng cũng như từ Chuyên gia phân tích Trung Quốc và Nhà hoạt động nhân quyền Ethan Gutmann, tác giả của cuốn sách năm 2014 “Đại thảm sát: Giết Người Hàng Loạt, Thu Hoạch Nội Tạng, và Giải pháp Bí mật của Trung Quốc đối với các Vấn đề Bất Đồng Chính Kiến”. Ước tính có hàng chục ngàn nội tạng được thu hoạch từ các học viên Pháp Luân Công và các tù nhân lương tâm khác để cấy ghép theo cách này.

Kể từ năm 2006, luật sư nhân quyền Canada David Matas và cựu Bộ trưởng Nội vụ David Kilgour đã khảo chứng những vi phạm này trong cuốn sách  “Thu hoạch đẫm máu”. Kể từ thời điểm đó, một làn sóng phản đối của Quốc tế đã dẫn đến các chiến dịch tại nhiều nước lên án chính phủ Trung Quốc .

Hạ viện Mỹ giới thiệu dự luật vào tháng Sáu năm 2013.

“Những người bạn của tôi ở thung lũng Hudson đồng ý rằng các vụ bắt giữ tùy tiện, đàn áp và mổ cắp nội tạng bất hợp pháp các học viên Pháp Luân Công là đáng lên án và vi phạm quyền cơ bản của con người”, phát biểu bởi Nghị viên Sean Patrick Maloney, D-Cold Spring là những người tài trợ cho dự luật.

Nghị viên Chris Gibson, R-Kinderhook, Illinois, cũng kêu gọi Trung Quốc “Chấm dứt ngay tội ác dã man này… Nghị quyết  mong muốn có một cuộc điều tra liên bang đi vào thực tiễn, cũng như những hành động để ngăn chặn các cuộc đàn áp tôn giáo và dân tộc thiểu số tại Trung Quốc.”

Dự luật này vẫn chưa được lên kế hoạch cho một cuộc bỏ phiếu.

------------------------

Minghui.org
22 Tháng Mười Hai , 2014





No comments:

Post a Comment

View My Stats